新年おめでとうございます。
A24です。
今日はこの冬一番の寒さだそうで、
朝から厚着をしている人を多くみかけました。
急に温度が下がりましたので、
体調管理には気をつけたいところです。
表題ですが、
「弾力がある」とか「伸縮自在」といった意味の英単語です。
今月末に受験するAWS認定プログラムに向けて
少しずつ勉強をしているのですが、
Amazonのサービスの中にこの英単語がかなりの割合で登場します。
一例を挙げると・・・
・EC2 (Amazon Elastic Compute Cloud)
・EBS (Elastic Block Store)
・EIP (Elastic IP)
・ENI (Elastic Network Interface)
・・・などなど。
システムを構成する至るところに拡張性があります。
まだまだ機能を把握できていませんが、
他社のクラウドサービスから大きく水をあけているのが
納得できるラインナップです。
そうそう。
私の体も年末年始に若干拡張しました。
「伸縮自在」はなかなか難しいのですが、
調整しないといけない状況です。。。
- 目的のキーワードから探す:
- #女性エンジニア
- #移行
- #労務
- #勉強会
- #運用
- #地方
- #面接
- #IT業界
- #経理
- #試験
- #キングダム
- #総務
- #資格
- #シンプライン
- #キャリア形成
- #資格手当
- #テレワーク
- #ネットワークエンジニア
- #エンジニア
- #マーケティング
- #転職
- #人事
- #完全リモート
- #クラウドエンジニア
- #リモートワーク
- #新入社員
- #ワーママ
- #新入社員インタビュー
- #育休明け
- #未経験
- #インフラエンジニア
- #働き方
- #スキルアップ
- #リファーラル
- #ガイドライン
- #福利厚生
- #人事制度
- #セキュリティ
- #ペット
- #経営者
- #プロジェクト
- #ワークライフバランス
- #営業
- #支援
- #働く環境
- #インタビュー
- #CloudFormation
- #HR
- #aws
- #採用
- #Linux