新年おめでとうございます。
A24です。
 
今日はこの冬一番の寒さだそうで、
朝から厚着をしている人を多くみかけました。
急に温度が下がりましたので、
体調管理には気をつけたいところです。
 
表題ですが、
「弾力がある」とか「伸縮自在」といった意味の英単語です。
今月末に受験するAWS認定プログラムに向けて
少しずつ勉強をしているのですが、
Amazonのサービスの中にこの英単語がかなりの割合で登場します。
一例を挙げると・・・
・EC2 (Amazon Elastic Compute Cloud)
・EBS (Elastic Block Store)
・EIP (Elastic IP)
・ENI (Elastic Network Interface)
・・・などなど。

システムを構成する至るところに拡張性があります。
まだまだ機能を把握できていませんが、
他社のクラウドサービスから大きく水をあけているのが
納得できるラインナップです。
 
そうそう。
私の体も年末年始に若干拡張しました。
「伸縮自在」はなかなか難しいのですが、
調整しないといけない状況です。。。

TOP